| Skriv ut |

 

Testning av tolkar

Tolkaspirantens kunskaper och lämplighet för tolkyrket undersöks genom personlig intervju, kunskaps- och språktester samt referenser. 

Skriftligt test

Tolkförmedlingen använder ett test som är utfärdat av Tolkservicerådet. Det består av tre olika delar, en läsförståelse del, en realia del och en terminologi del.

Muntligt test

Efter det skriftliga provet sker ett muntligt test i form av ett rollspel. Där bedöms teknik, färdighet, språket samt terminologi och realiakunskap avseende exempelvis sjukvård.

Mentorskap

I möjligaste mån ha en erfaren tolk som utses till aspirantens mentor och får följa med denna tolk ett antal gånger för att titta och lyssna. Där efter får tolkaspiranten tolka och den erfarne tolken är med och lyssnar för att bedöma om vederbörande är lämplig och redo att börja tolka.

 

Snabbkontakt via hemsidan

Kontakta oss gärna om du har frågor eller synpunkter. Svar erhålls under vardagar. Var vänlig att kontakta närmaste tolkförmedling direkt vid ärenden och frågor som gäller tolkbeställningar.

Tack för att du kontaktar oss.

  • calendar