| | Skriv ut | |
|
Testning av tolkarTolkaspirantens kunskaper och lämplighet för tolkyrket undersöks genom personlig intervju, kunskaps- och språktester samt referenser. Skriftligt testTolkförmedlingen använder ett test som är utfärdat av Tolkservicerådet. Det består av tre olika delar, en läsförståelse del, en realia del och en terminologi del. Muntligt testEfter det skriftliga provet sker ett muntligt test i form av ett rollspel. Där bedöms teknik, färdighet, språket samt terminologi och realiakunskap avseende exempelvis sjukvård. MentorskapI möjligaste mån ha en erfaren tolk som utses till aspirantens mentor och får följa med denna tolk ett antal gånger för att titta och lyssna. Där efter får tolkaspiranten tolka och den erfarne tolken är med och lyssnar för att bedöma om vederbörande är lämplig och redo att börja tolka. |